28. kesäkuuta 2015

Editointipäiväkirja, osa 1

No niin, tähän on päästy. Sain yllättäen töitä kesäkuun alussa, minkä vuoksi mahdollisuuteni keskittyä romaanin työstämiseen siirtyivät arkipäiviltä viikonlopuille. Tämä on ensimmäinen viikonloppu, kun minusta tuntuu että alan päästä takaisin jonkinlaiseen rutiiniin.

Juhannus ja uusivuosi ovat minulle korvaamatonta aikaa kirjoittamisen suhteen, ja niin oli tänäkin vuonna. Vietämme tällöin useita päiviä mieheni sukulaisten luona keskellä luontoa, ja saan rikkumattoman kirjoitusrauhan lisäksi myös runsaasti seuraa ja kannustusta. Pakotin itseni kirjoittamaan kohtauskohtaisen synopsiksen valmiiksi ennen lähtöä ja vietin valtaosan juhannuksesta sulkeutuneena mökkiin kirjoittamassa auki joka ikisen mieleeni tulevan kuvauksen, jonka olin epähuomiossa tai laiskuuttani sivuuttanut ensimmäisessä luonnoksessa. Muut korjaukset mukaan lukien uutta tekstiä syntyi viikonlopun aikana noin 6000 sanaa. Myöhemmin tällaisesta sanamäärästä voi tulla minulle ongelma, mutta tällä hetkellä olen tyytyväinen, että voin valita ottaa kuvaukset mukaan jos teksti tuntuu sitä tarvitsevan.

Tänä viikonloppuna korjailujen määrä on jatkunut. Tiesin jo kirjoittaessa, että eräs kirjan keskikohdan sivujuoni piti kirjoittaa kokonaan uudelleen. Kyse ei ollut niinkään siitä, etten tiennyt mitä minun täytyi kirjoittaa, vaan siitä, etten yksinkertaisesti pystynyt löytämään oikeita sanoja, jolla ilmaista sen. Tänään jokin vihdoin naksahti paikoilleen ja uskon saaneeni paperille vähintäänkin kohtausten rangan niin kuin olin kuvitellut ne mielessäni. Näillä näkymin tiedän jo tarvitsevani vielä kolmannen perinpohjaisen uudelleenkirjoituskierroksen, joten yksityiskohtiin on turha tarttua.

Selailin tekstiä synopsiksen kirjoittamisen yhteydessä ja jouduin myöntämään kirjan viimeisen kolmanneksen olevan lähinnä ryhmä toisiinsa löyhästi liittyviä ideoita. Uusi synopsis korjasi ongelmista osan, mutta suunnitelmani ovat pettäneet ennenkin. Viimeisessä kolmannessa on joitakin kerrontaan liittyviä teknisiä haasteita jotka liittyvät pääasiassa juonenkuljetukseen ja tarinan yleiseen mielekkyyteen. Käytännössä minulla on valmiina pisteet A ja C. Piste B sen sijaan...

Yllätyn jatkuvasti siitä, kuinka tehtävälistani uudelleenkirjoitusta varten lyhenee paljon nopeammin, kuin olin ennustanut sen tekevän. Usein yksi korjaus tekstissä ratkaisee kerralla monta ongelmaa, toisilla kerroilla huomaan kahden ajatuksen liittyvän erottamattomasti yhteen. Tällä hetkellä tehtävälistani näyttää tältä:
  1. Korjaa juonelliset epäkohdat
  2. Laajenna maailmanrakennusta, esim. kulttuuriseikkoja
  3. Foreshadowing, lisää harhautuksia, lisää hahmojen epätietoisuutta tulevaisuudesta
  4. Show not tell = hio kuvailua: paikat, vaatteet, puhetyylit, hajut, äänet, pintakuviot ja maaperä, ruumiinkieli, jne
  5. Jokaisen hahmon yksilölliset äänet sekä viittauksia aiempiin tapahtumiin
  6. Tarinankerronnan rytmi kuntoon, poista turhat lauseet ja kappaleet
  7. Korjaa kielelliset seikat: huono kuvailu (purple prose), kielioppi, kappalejako, kliseiset fraasit, passiivi
  8. Lähetä käsikirjoitus testilukijoille, korjaa tekstiä tarvittaessa
  9. Lue käsikirjoitus ääneen
  10. Oikeinkirjoitus ja kielioppi
Todennäköisesti useimmat näistä korjauksista vaativat kokonaan oman editointikierroksensa. Toivon tällä hetkellä voivani yhdistää kohdat 1-4 niin pitkälle kuin mahdollista yhdeksi kokonaisuudeksi, mutta pelkään jättäväni jotakin epähuomiossa korjaamatta jos teen liian montaa asiaa samaan aikaan. Kohta 5 on melko lyhyt, mutta vaatii dialogin huolellista läpikäyntiä. Sen jälkeen haluaisin jo tulostaa käsikirjoituksen ensimmäistä kertaa paperille, sillä tekstin rytmiä on hankala hahmottaa tekstinkäsittelyohjelmassa.

Jos minun pitäisi esittää arvaus milloin koko editointi on valmis, optimistinen arvioni on tämän vuoden syksy, mieluiten syys-elokuussa. Syksyn lopussa olen varmasti jo lopen kyllästynyt koko käsikirjoitukseen ja malttamaton kirjoittamaan seuraavaa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Mitä muut lukevat